Articul souranout dal mensil “Ladins dal Friûl”
Tras – Forum cultural: dîs agns di presince
Al è jessût denant des ultimis fiestis di cjadalan l’ultin numar de riviste ladine Tras-forum culturel (X/2003), editade da Lia Scritours “Scurlins” e curade di Marco Forni, Roland Verra, Stefen Dell’Antonio e Rut Bernardi. Un numar impuartant co al marche i agns dîs di presince di chest fondamentâl imprest di promozion culturâl, ch’al à vût sore il dut il mert di viergi trois gnûfs a la leteradure ladine dolomitane. O proponìs cussì, voltade tal ladin de Furlanie, la jentrade firmade di Roland Verra, e titulade in maniere significant “Il pont de situazion”.
A distance di dîs agns de fondazion de riviste “TRAS” o crôt ch’al sedi just fâ il pont de situazion, no dome cun riferiment ai contignûts e ai fins de associazion di scritôrs “Scurlins”, editôrs de riviste, ma plui in gjenerâl di dute la slargjade cente culturâl ladine. TRAS si è cence âtri svilupade in maniere pusitive, cirìnt di insedâ e cjapâ dentri contignûts in plui lenghis e su tematichis difarentis, cun contribûts no dome di caratar leterari, lant a analizâ aspiets vîfs de realtât dal dì di vuê. In cheste maniere al è stât pussibil viergi un spiracul sul mont par une realtât pluitost periferiche e, dispès, autoreferenziâl, cemût ch’e je chê ladine dolomitane. Ta chel stès timp si è cirût di interessâ plusôrs formis espressivis e diviers alfabets, da chel artistic a chel musicâl e teatrâl. La ricercje di un dialig seguitîf cui ambients culturâi ladins a traviers rapresentazions, a voltis in forme sperimentâl di “performance” ‘e à butât risultâts pusitîfs, te ricercje di un rinovament stilistic e espressîf e tal inricjiment di apuarts creatîfs de bande di fuarcis gnovis.
Cussì un dai risultâts plui significants sun chest cont al è stât il prudêl di zovins scritôrs e artiscj a colavorâ e publicâ cun tune cierte regolaritât, invulant chel ricambi gjenerazionâl ch’al covente a ogni culture parcè ch’al puedi jessi sigurât il propi avignî. Dutun in chel TRAS ‘e à cuistât une cierte autorevolece, tant che imprest di promozion culturâl viers il “difûr”, in chel dialig seguitîf di nature interculturâl ch’al sta a la fonde de nestre piçule realtât cjapade dentri tra lis culturis majôrs.
Il ledrôs de medae al è rapresentât da une cierte refratarietât al dialig de bande di chês fuarcis tradizionalistis che inmò a àn in man lis brenis de cente culturâl ladine. L’Institût Culturâl “Micurà de Rü al à impen sustignût in maniere concrete l’ativitât de riviste e dai scritôrs ladins,
furnìnt dispès un preseôs supuart tecnic e ideatîf. Cundutachel pûr vìnt otignût risultâts cetant pusitîfs nol è stât inmò pussibil smovi un ciert inmobilisim, divignût de seguitive riproposizion di formulis vieris e ancje masse metudis in vôre, leadis a une esaltazion acritiche dal timp passât.
Lis zornadis leterariis e culturâls interladinis, inmaneadis dai “Scurlins” a son stadis in chescj ultins agns forsit i acjadiments che plui a àn dât la misure dal inlidrisament de culture ladine te realtât dal dì di vuê, tant di rivâ a disfantâ in maniere definitive il mît di une ladinitât dute cjapade te difese ustinade dal “status quo” e des ciertecis, aromai indebilidis tes fondis, dal biel timp ch’al è stât.
La vere disfide pal avignî plui daprûf e sarà chê di rivâ a prudelâ i esponents de culture vive dai Ladins e fâsi cjame des resons e des aspirazions de ladinitât e de interculturalitât. Chescj doi aspiets no rapresentin une contradizion, ma anzit a son la precondizion fondamentâl par garantî un spazi di svilup pe nestre realtât culturâl, che senò e je condanade impreteribilmentri al museu dai ûs e dai custums. Interculturalitât e plurilenghisim a son, te specifiche situazion dulà che si cjatìn a vivi, i rimiedis valents al scjafojament dal ladin, denant de onde mediatiche de globalizazion. La difese ustinade e cundurant de esclusivitât e dal privileç etnic al prodûs disafezion tes zovinis gjenerazions, simpri tentadis dai mîts consumistics de culture massificade ch’e smire a condizionâ la culture e i compuartaments. Par TRAS e pai Scurlins al vâl aduncje il stes principi des diviersis culturis europeanis in face a la menace de omologazion globâl: frontâ la disfide dal “one world” restant lidrisâts te propie identitât, zovansi de flessibilitât e de viertidure interculturâl cui instruments dal plurilenghisim, de curiositât inteletuâl e de creativitât artistiche.


2 iadesc liet