Reladours da la Catalugna, da la Finlandia, da la Scozia, da la Svezia … y defin dal Pamir/Asia – Dut l program y duc i ressumés dles relazions En juebia, ai 12 de dezember, da les 14:00 vegniràl daurì l congres “Soziolinguistica y Language Planning” tla Cësa di Cungresc a Urtijëi. En chesta ocajion vegniràl prejenté l Dizionar dl Ladin Standard. Al é l prum dizionar ladin che pieta pro vigni parola l ladin, l todesch y l talian. Pro vigni parola végnel ciamò dé indicazions sun duc i idioms dl ladin dles Dolomites, olache la parola vegn dant. Pro belau dutes les paroles abinen perchel la forma te almanco doi idioms, y pro valch parola pòn abiné les variantes ladines de enchinamai cinch valedes.
Söl retrat, les munts dl Pamir tl’Asia Zentrala, le problem dla standardisaziun linguistica àn sura döt le monn: la reladëssa Leila Dodykhudoeva baiarà dla situaziun soziolinguistica y dla politica linguistica dla Regiun Autonoma de Badakhshan tl Pamir/Asia Zentrala.
RESUMÉS:
Les letoures y i letours pò enscì confronté i idioms badiot, gherdëina, fascian, fodom y ampezan, y samben ence l Ladin Standard, y an po conscidré la vejinanza y les desferenzes anter i idioms. L Dizionar dl Ladin Standard é l resultat de i laours che l projet dl Servisc per la Planificazion y Elaborazion dl Lingaz Ladin à fat ti ultims agn. L Servisc è n projet organisé deberieda da cater istituzions: l Istitut Cultural Ladin “majon di fashegn”, l Istitut Ladin “Micurà de Rü”, l Istitut Pedagogich Ladin y l’Union di Ladins dles Dolomites.
Tla medema ocajion, tres en juebia, ai 12 de dezember, da les 14:00 vegniràl ence prejenté na brosciura d’informazion soura l Ladin Standard, scrita da Erwin Valentini. Te chest cudejel végnel splighé cie che l Ladin Standard é: na proposta per n lingaz de scritura per duc i ladins, che pò vegnì adoré per tesc’ souralocai. Cialan ai trueps ejempli pòn se fé n cheder de coche chest lingaz de scritura é frabiché su, cieche al vuel ester y cieche al ne vuel nia ester.
L Servisc per la planificazion y l’elaborazion dl lingaz ladin organiseia n congres sun la situazion soziolinguistica de grups etnics y sun les poscibeltés de svilup di lingac di grups etnics. Professours de linguistica de duta Europa vegn a Urtijëi per rejoné trei dis ala longia sun rejonedes de mendranza y sun les chances che ales à da se svilupé.
PROGRAM DL CONGRES
Juebia / Donnerstag / Giovedì
12.12.2002
14.00-14.30: | Daurida / Eröffnung / Apertura |
14.30-15.00: | Wolfgang Wölck (Buffalo) – Kontaktlinguistische Universalien und Sprachplanung: eine kritische Betrachtung |
15.00-15.30: | Peter H. Nelde (Brussel / Bruxelles)Language planning in Europa |
15.30-16.00: | Jeroen Darquennes (Brussel / Bruxelles) – La vitalité de la révitalisation linguistique |
16.00-16.30: | Peter Weber (Brussel / Bruxelles)- Ansätze einer “virtuellen” Sprachplanung. Anmerkungen zum Forschungsprojekt ATLANTIS |
16.30-17.00: | Café |
17.00-17.30: | Andreas Papapavlou (Leukosía / Nicosia ) – Reactions on introducing a non-standard Language, the Greek Cypriot dialect, as the medium of instruction in primary education |
17.30-18.00: | Antonietta Marra (Cagliari) – “Ma ormai qua non lo parla più nessuno”: alla ricerca dello “zlav” del molise |
18.00-18.30: | Wilson McLeod (Edinburgh) – Gaelic in Scotland: the relationship between corpus and status planning |
18.30-19.00: | Xavier Fargas (Barcelona) – Estandarización terminológica en catalán: la experiencia en Termcat |
19.30: | Reception |
Vender / Freitag / Venerdì
13.12.2002
09.00-09.30: | Tatiana Agranat (Moskva)Ingrian Finns sociolinguistic situation |
09.30-10.00: | Leila Dodykhudoeva (Moskva)- The sociolinguistic situation and language policy of the Autonomous Region of Mountainous Badakhshan: the case of the North Pamir Languages |
10.00-10.30: | Manuel Núñez Singala (Santiago de Compostela) – Terminologia orientata verso la pianificazione linguistica. L’esperienza dell’università di Santiago de Compostela |
10.30-11.00: | Café |
11.00-11.30: | Franco Finco (Udine / Udin) – Fabbricare un lessico terminologico: esperienze dal Friuli |
11.30-12.00: | Patrizia Cordin (Trento) – Proposte di elaborazione lessicografica per banche dati dialettali: il progetto ALTR |
12.00-12.30: | Vitelio Herrera (Paris)- Progetto LINMITER (terminologia di lingue latine minoritarie europee) |
12.30-13.00: | Jarmo Lainio (Stockholm) -Polycentric languages or multiple standards? A dilemma for Finnish varieties in Sweden |
13.00-14.30: | Marenda / Mittagessen / Pranzo |
14.30-15.00: | Vermondo Brugnatelli (Milano)- La sociolinguistica del language planning: il caso del berbero in Nordafrica |
15.00-15.30: | Joan Costa Carreras (Barcelona) – Criteris de codificació i de compleció lingüístiques |
15.30-16.00: | Federico Vicario (Udine / Udin) – Una grammatica per il friulano |
16.00-16.30: | Oliver Streiter (Bolzano / Bozen) – Automatische Termextraktion |
16.30-17.00: | Café |
17.00 -18.00: | Workshops |
Il progetto TERMLeS
| |
Tales
|
Sabeda / Samstag / Sabato
14.12.2002
09.00-09.30: | Laurent Straskraba (Vienna)Terminology planning and language planning |
09.30-10.00: | Anna-Alice Dazzi (Cuira / Chur)Die Gestaltung des Rumantsch Grischun |
10.00-10.30: | Ines Cavalcanti (Cuneo)- “Parlar, Lèser, Escriure en Occitan Alpenc”: normalizzazione, formazione e socializzazione della lingua nelle valli occitane d’Italia |
10.30-11.00: | Café |
11.00-11.30: | Barbara Pianca (Udine / Udin) – Campagna di promozione del friulano |
11.30-12.00: | Marina Dossena (Bergamo) – Language policy in Scotland today: the (strange?) case of Scots |
12.00-12.30; | Tony Fogacci (Corte / Corti) – Status plannig: il caso della Corsica, statuto attuale e prospettive di politica linguistica |
12.30-13.00 | Erling Wande (Stockholm) – From Tornedal Finnish to Meänkieli twenty years after the last language struggle in the Swedish Torne Valley |
13.00-14.30: | Marenda / Mittagessen / Pranzo |
14.30-15.00: | Derrick McClure (Aberdeen) – Scots: why so little progress? |
15.00-15.30: | Monica Perotto (Chieti) – Politica e pianificazione linguistica nelle repubbliche postsovietiche: il caso Georgiano |
15.30-16.00: | Café |
16.00-18.00: | Meisa Torona – Round Table
|


1 iadesc liet