L vocabular nuef de Zuan Nazzi
Data: 21 August 2003 da les 19:01:46
Tema: Friul


 

La ultima gran bria di lessicografs furlans

Al é dret vegnú publiché l vocabular nuef de Zuan Nazzi  da pert dla  Clape Cultural Acuilee  con entourn 40.000 oujes talian-furlan / furlan-talian

Dant da puech él vegnù fora de stampa n vocabular nuef "talian-furlan - furlan-talian" metù adum da Zuan Nazzi con valgugn colaboradours y dé a la stampa da la Clape Culturâl Acuilee. La publicazion che contegn davejin da 40.000 lemesc con fraseologia se enchedra tl gran empegn che chesta union porta inant da agn per promueve la doura dl lingaz furlan. Sies publicazions furlanes va ti cenc. N problem tl Friul ne é nia n lingaz scrit unifiché, la koiné, basé sun l furlan zentral rejoné entourn Udin y amplamenter reconesciú, ma la ortografia. Dlongia na ortografia "ofiziala", aproeda da les provinzies, végnel adoré deplú verscions de grafies, davia che nia duc y dutes les unions culturales ne é a una coche i sons dl furlan vegn raprejentés tla grafia "ofiziala". N gran enciamp. L vocabular nuef é scrit con la grafia "Faggin", vuel dí con i segns diacritics (les enscidites "pipes"). A pert chesta particolarité él da noté che l vocabular é vegnù dé fora zenza sostegns finanziars publics, depierpul che l "Osservatori pe lenghe furlane (OLF)", desche la Clape Culturâl Acuilee criticheia dassen, é tres ciamò pro les prumes letres, condut che al ti vegn sport permez milions publics per dé fora n vocabular.  Sun la foto: per l furlan esisteiel bele da n pez ence vocabulars engleis-furlan, franzeis-furlan,  spagnol-furlan, sloven-furlan y d'autri, duc publichés da la Clape Culturâl Acuilee.



Samben ne é chest nia l prum vocabular tl Friûl, al n'é cotanc, ma bonamenter é chest per entratant l plu ampl per talian-furlan y enzescul, do da chel de Giorgio Faggin dl 1985 a chel che chest ultim laour de Zuan Nazzi ence referiment. La medema Union á ence dé fora deplú vocabulars de mendra fateza per d'autri lingac furlan-engleis y enzescul, franzeis-furlan y enzescul y e.i. Duc chisc vocabulars é a la leta ence on-line sun l sit http://www.friul.net y pò vegní consultés debant. 

Sce an rejona bele de vocabulars furlans él da recordé l "Pirona" y l "Nuovo Pirona", les opres basa dla lessicografia furlana, che contegn tantiscimes oujes/lemesc y sies variazions te duc i idioms furlans da la planura a la mont, aboc dret desvalifs coche an pò ence lieje do tl liber "Flus Leterares" de L. Craffonara. A confront con l ladin dles Dolomites dál defata a uedl - a pert l aut degré de parentela linguistica - che paroles che nos araton ladines-ladines, nostes/tipiches , vegn sovenz dant tamben tl furlan, valgugn puec ejempli giatés platernan neif plombia = neif plomia, che vuel dí neif pesocia, sblauc = n sblauch / blauch de neif, vencei = vancei (ramoscines liedes per sciaudé l fourn de stua), dessedâ = descedé, glasinis = glasenesadoreadora, dibant = deban, dascia = dascia (rames de pec) y truepiscimes de autres, a desmostrazion che l'area ladina se destenova plu da giut sun n raion cotant maiour, ma che  é vegnú spedicé con i centenés,  desche n glacier che se retira. Valch studié miena  che l contat linguistich con l Friûl passova dant la todeschisazion ence tres la Val de Puster da chela che i abitanc de bona pert dla Val Badia, dantaldut de Marou, é vegnus.







L articul vegn da Noeles.net - Informazion ladina
http://www.noeles.net

L URL per chest articul é:
http://www.noeles.net/modules.php?name=News&file=article&sid=355