benvegnus Noeles.net - Informazion ladina
Noeles.net
    Vos ne seis nia loghé ite.   [ Loghé ite ]    

SPELL: n vocabular demarevueia, standard y idioms
scrit ai 10 December 2002 da les 13:38:13 da noeles

Ladin Standard

 

Reladours da la Catalugna, da la Finlandia, da la Scozia, da la Svezia ... y defin dal Pamir/Asia - Dut l program y duc i ressumés dles relazions

En juebia, ai 12 de dezember, da les 14:00 vegniràl daurì l congres "Soziolinguistica y Language Planning" tla Cësa di Cungresc a Urtijëi. En chesta ocajion vegniràl prejenté l Dizionar dl Ladin Standard. Al é l prum dizionar ladin che pieta pro vigni parola l ladin, l todesch y l talian. Pro vigni parola végnel ciamò dé indicazions sun duc i idioms dl ladin dles Dolomites, olache la parola vegn dant. Pro belau dutes les paroles abinen perchel la forma te almanco doi idioms, y pro valch parola pòn abiné les variantes ladines de enchinamai cinch valedes.

Söl retrat, les munts dl Pamir tl'Asia Zentrala, le problem dla standardisaziun linguistica àn sura döt le monn: la reladëssa Leila Dodykhudoeva baiarà dla situaziun soziolinguistica y dla politica linguistica dla Regiun Autonoma de Badakhshan tl Pamir/Asia Zentrala.

RESUMÉS:



Les letoures y i letours pò enscì confronté i idioms badiot, gherdëina, fascian, fodom y ampezan, y samben ence l Ladin Standard, y an po conscidré la vejinanza y les desferenzes anter i idioms. L Dizionar dl Ladin Standard é l resultat de i laours che l projet dl Servisc per la Planificazion y Elaborazion dl Lingaz Ladin à fat ti ultims agn. L Servisc è n projet organisé deberieda da cater istituzions: l Istitut Cultural Ladin "majon di fashegn", l Istitut Ladin "Micurà de Rü", l Istitut Pedagogich Ladin y l'Union di Ladins dles Dolomites.
Tla medema ocajion, tres en juebia, ai 12 de dezember, da les 14:00 vegniràl ence prejenté na brosciura d'informazion soura l Ladin Standard, scrita da Erwin Valentini. Te chest cudejel végnel splighé cie che l Ladin Standard é: na proposta per n lingaz de scritura per duc i ladins, che pò vegnì adoré per tesc' souralocai. Cialan ai trueps ejempli pòn se fé n cheder de coche chest lingaz de scritura é frabiché su, cieche al vuel ester y cieche al ne vuel nia ester.
L Servisc per la planificazion y l'elaborazion dl lingaz ladin organiseia n congres sun la situazion soziolinguistica de grups etnics y sun les poscibeltés de svilup di lingac di grups etnics. Professours de linguistica de duta Europa vegn a Urtijëi per rejoné trei dis ala longia sun rejonedes de mendranza y sun les chances che ales à da se svilupé.

 

PROGRAM DL CONGRES

Juebia / Donnerstag / Giovedì
12.12.2002

14.00-14.30:

Daurida / Eröffnung / Apertura

14.30-15.00:

Wolfgang Wölck (Buffalo) - Kontaktlinguistische Universalien und Sprachplanung: eine kritische Betrachtung
15.00-15.30:

Peter H. Nelde (Brussel / Bruxelles)Language planning in Europa

15.30-16.00:

Jeroen Darquennes (Brussel / Bruxelles) - La vitalité de la révitalisation linguistique
16.00-16.30:

Peter Weber (Brussel / Bruxelles)- Ansätze einer “virtuellen” Sprachplanung. Anmerkungen zum Forschungsprojekt ATLANTIS

16.30-17.00:

Café

17.00-17.30: Andreas Papapavlou (Leukosía / Nicosia ) - Reactions on introducing a non-standard Language, the Greek Cypriot dialect, as the medium of instruction in primary education
17.30-18.00: Antonietta Marra (Cagliari) - “Ma ormai qua non lo parla più nessuno”: alla ricerca dello “zlav” del molise
18.00-18.30: Wilson McLeod (Edinburgh) - Gaelic in Scotland: the relationship between corpus and status planning
18.30-19.00: Xavier Fargas (Barcelona) - Estandarización terminológica en catalán: la experiencia en Termcat

19.30:

Reception

 

Vender / Freitag / Venerdì
13.12.2002

09.00-09.30:

Tatiana Agranat (Moskva)Ingrian Finns sociolinguistic situation

09.30-10.00:

Leila Dodykhudoeva (Moskva)- The sociolinguistic situation and language policy of the Autonomous Region of Mountainous Badakhshan: the case of the North Pamir Languages

10.00-10.30:

Manuel Núñez Singala (Santiago de Compostela) - Terminologia orientata verso la pianificazione linguistica. L’esperienza dell’università di Santiago de Compostela

10.30-11.00:

Café
11.00-11.30:

Franco Finco (Udine / Udin) - Fabbricare un lessico terminologico: esperienze dal Friuli

11.30-12.00:

Patrizia Cordin (Trento) - Proposte di elaborazione lessicografica per banche dati dialettali: il progetto ALTR

12.00-12.30:

Vitelio Herrera (Paris)- Progetto LINMITER (terminologia di lingue latine minoritarie europee)

12.30-13.00:

Jarmo Lainio (Stockholm) -Polycentric languages or multiple standards? A dilemma for Finnish varieties in Sweden

13.00-14.30:

Marenda / Mittagessen / Pranzo

14.30-15.00:

Vermondo Brugnatelli (Milano)- La sociolinguistica del language planning: il caso del berbero in Nordafrica

15.00-15.30:

Joan Costa Carreras (Barcelona) - Criteris de codificació i de compleció lingüístiques

15.30-16.00:

Federico Vicario (Udine / Udin) - Una grammatica per il friulano

16.00-16.30:

Oliver Streiter (Bolzano / Bozen) - Automatische Termextraktion
16.30-17.00:

Café

   

17.00 -18.00:

Workshops

 

Il progetto TERMLeS

  1. Evelyn Bortolotti (Vich / Vigo di Fassa)
  2. Mathias Stuflesser (Bolzano / Bozen)
 

Tales

  1. Claudio Giuliano (Trento)
  2. BistroIsabella Ties (Bolzano / Bozen)

 

Sabeda / Samstag / Sabato
14.12.2002

09.00-09.30:

Laurent Straskraba (Vienna)Terminology planning and language planning

09.30-10.00: Anna-Alice Dazzi (Cuira / Chur)Die Gestaltung des Rumantsch Grischun
10.00-10.30:

Ines Cavalcanti (Cuneo)- “Parlar, Lèser, Escriure en Occitan Alpenc”: normalizzazione, formazione e socializzazione della lingua nelle valli occitane d’Italia

10.30-11.00:

Café

11.00-11.30:

Barbara Pianca (Udine / Udin) - Campagna di promozione del friulano
11.30-12.00:

Marina Dossena (Bergamo) - Language policy in Scotland today: the (strange?) case of Scots

12.00-12.30;

Tony Fogacci (Corte / Corti) - Status plannig: il caso della Corsica, statuto attuale e prospettive di politica linguistica
12.30-13.00

Erling Wande (Stockholm) - From Tornedal Finnish to Meänkieli twenty years after the last language struggle in the Swedish Torne Valley

13.00-14.30:

Marenda / Mittagessen / Pranzo
14.30-15.00:

Derrick McClure (Aberdeen) - Scots: why so little progress?

15.00-15.30:

Monica Perotto (Chieti) - Politica e pianificazione linguistica nelle repubbliche postsovietiche: il caso Georgiano

15.30-16.00:

Café

16.00-18.00:

Meisa Torona – Round Table
Moderazion:

  • Leander Moroder
  • Sardegna / Sardinna: Diego Corraine (Nuoro / Nùgoro)
  • Catalunya / Cataluña: Joan Costa Carreras (Barcelona)
  • Corse / Corsica: Tony Fogacci (Corte / Corti)
  • Scotland: Derrick McClure (Aberdeen)
  • Scotlland / Alba: Wilson McLeod (Edinburgh)
  • Ladinia: Leander Moroder (Urtijèi / St. Ulrich / Ortisei)
  • Galicia: Manuel Nuñez Singala (Santiago de Compostela)
  • Griki del Salento: Antonio Romano (Torino)

 


 
Liams emparentés
· Deplú sun l tema Ladin Standard
· Chier te noeles


L articul plu liet te chest tema Ladin Standard:
Dal latin al ladin: storia dla evoluzion dl lingaz ladin


Valutazion dl articul
Cumpeida mesana de oujes: 4.2
Oujes: 5


Preibel toledeves dlaorela de valuté chest articul:

ezelent
dret bon
bon
normal
sclet



Empostazions

 Plata da stampé  Plata da stampé

 Ti ortié chest articul a n/a amich/a  Ti ortié chest articul a n/a amich/a


Per l contegnú di comentars é l autour dl medem responsabel

Comentars anonims n'é nia ametus, preibel registredeves denant
News ©
 
  www.noeles.net



Impressum: Plata on-line publicheda da l'Union Scritours Ladins Agacins - Redazion: Bulsan noeles.info@gmail.com


Implatazion: 0.375 seconc