benvegnus Noeles.net - Informazion ladina
Noeles.net
    Vos ne seis nia loghé ite.   [ Loghé ite ]    

Proposta: vocabolar per talian/ladin standard
scrit ai 29 September 2003 da les 12:26:14 da noeles

Ladin Standard

 

Vocabolars dessourora

L ladin standard auda da vegnì tout ca cotant deplù che enchin a sen - I vocabulars talian-ladin dess ester empruma te ladin standard

de Lois Trebo

(if) Nia duc i ladins ne pò bravé de avei encuei scialdi trueps de bogn y de biei libri ladins per les scoles de oblianza (per la scola auta vuelel ciamò ester nia demé de pici sforc) y per duc chi che vuel se dé ju con l ladin, con l lingaz dla oma con sia cultura y sia storia. Al n'é nia tant giut ca che al é vegnù publiché gramatiches y vocabolars ladins de gran valuta. Trueps aspetova ert a giaté tles mans les publicazions tal ladin standard - tamben la Gramatica (GLS) che l Dizionar (DLS) ; enscì pò duc se fé na idea plu clera coche chest lingaz unitar o unifiché é metù adum y co che al sona tla oredla ladina. Pro les publicazions tl ladin standard souradites vuelel zenzauter ciamò ester n valgunes publicazions de carater leterar; chestes vegnirà tantost dedes fora da les cater istituzions che porta/sostegn l projet Spell che à laoré fora l ladin unifiché; chisc laours portarà dant stories, noeles, rimes, teatri, conties y liejendes. Da deplù de tel laours pò l letour se concretisé na idea plu clera sun l' azetanza de chest lingaz unitar.



L Istitut Ladin à da puech dé fora doi vocabolars : todesch/badiot y todesch/gherdeina, does publicazions dret aspetedes y perchel éseles ence judes via sciche pan da smauz. An dij che al mancia dutaorela  n vocabolar talian/badiot y talian/gherdeina. Al é da calcolé che per mete adum chisc doi vocabolars volaràl ester agn de laour almanco de does persones; spo él da calcolé i trueps milesc de scioldi per i stampé. An auda perchel oujes che la mina enscì: Ne fòssel nia miec, publiché n tel vocabolar per talian/ladin standard?  An sparagnassa truepes forzes y cotant de scioldi; chi che volessa emparé dal talian l ladin, fajessa miour da emparé l ladin standard che i garantissa da vegnì capì te dutes les valedes ladines empede emparé l idiom de na val soula! Al fossa na alternativa che portassa a arjonje na finamira che ogassa per vegnì capis plu saurì te vigni valeda ladina. L ladin standard auda da vegnì tout ca cotant deplù che enchin a sen.

An dess pensé soura, sce chesta proposta - da giut bele vegnuda fata te d' autri articui - ne se meritassa nia na consciderazion plu sota. Tolede posizion y dijede vosta minonga!


 
Liams emparentés
· Deplú sun l tema Ladin Standard
· Chier te noeles


L articul plu liet te chest tema Ladin Standard:
Dal latin al ladin: storia dla evoluzion dl lingaz ladin


Valutazion dl articul
Cumpeida mesana de oujes: 4.33
Oujes: 3


Preibel toledeves dlaorela de valuté chest articul:

ezelent
dret bon
bon
normal
sclet



Empostazions

 Plata da stampé  Plata da stampé

 Ti ortié chest articul a n/a amich/a  Ti ortié chest articul a n/a amich/a


Per l contegnú di comentars é l autour dl medem responsabel

Comentars anonims n'é nia ametus, preibel registredeves denant

Re: Proposta: vocabolar per talian/ladin standard (ponc: 1)
da Dolasila ai 29 September 2003 da les 20:40:05
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
sce Lois,
mo l ladin standard é gnü arozé da Mussner.
chel ché é paié cun nüsc scioldi dles cutes por lauré pur l ladin tol dezijiun che va cuntra l ladin. Politica de nazionalism fanatich.


News ©
 
  www.noeles.net



Impressum: Plata on-line publicheda da l'Union Scritours Ladins Agacins - Redazion: Bulsan noeles.info@gmail.com


Implatazion: 0.363 seconc