benvegnus Noeles.net - Informazion ladina
Noeles.net
    Vos ne seis nia loghé ite.   [ Loghé ite ]    

Prospetives linguistiches dl do-referendum
scrit ai 18 September 2007 da les 19:18:32 da noeles

Politica

Referendum y unificazion linguistica 

N TEMP DE TRANSIZION MESSESSA VEGNÍ ADORÉ PER ARJONJE NA SOLUZION DEBERIEDA 

La discuscion sun l referendum di ladins da Souramont se à conzentré fina sen dantaldut sun i vantajes/desvantajes politics, economics y materiai che la scomenciadiva podessa ti porté a la popolazion enteresseda y indiretamenter ence ai comuns ladins (atuai) de Sudtirol. Na sort de analisa profit/dann o cost/benefize, n cont donca che i promotours dl referendum se aspeta samben che al garate positif. Sceben che al é vegnù sotrissé tresfora che la motivazion di ampezans y fodoms ne é nia demé economica ma ence storica-culturala, àn lascé n puech sun na pert les implicazions che l spostament di confins provinziai y regionai podessa avei a livel linguistich. Conscidran l'emportanza dl lingaz tl cheder politich-istituzional de Sudtirol rati che al paie la mueia de ti dé na  odleda a chest aspet dl referendum.

Dr. Erwin Valentini é monitor de "strategies and policies in the fields of linguistics and multilingualism" pro la Direzion Generala dla Sozieté dl'Informazion y di Media dla Comiscion Europeica.  Al á condut a termen desche coordinadour i laours pro la gramatica dl Ladin Standard y l Dizionar dl Ladin Standard.



   L 'encorporazion di comuns ladins da Souramont tla provinzia de Bulsan mudassa cotant l panorama linguistich atual di ladins; chilò ne pensi nia
tant a la chestion dl proporz y dl bi- o trilinguism y a sia fazion su l marcé dl laour (stieres publiches), ma ben a la normativa che regolamenteia l'adoranza dl ladin tles istituzions y te scola. Con Ampez y Fodom ruvàssel permez ai zirca 19.000 gherdeines y badioc (plu i fascians, fodoms y ampezans che viv bele sen te Sudtirol) plu de 4.000 ladins. Ma l mudament ne fossa nia demé cuantitatif ma ence cualitatif: i comuns da Souramont condujessa permez doi idioms che ne vegn nia conscidrés tl rejim linguistich atual. Sciche i savon, aldò dla delibera dl 2003 sun l'adoranza dl ladin végnel demé lascé valei, adum o en alternanza, l gherdeina y l badiot (de Mesaval); l'adoranza di autri idioms y ence dl ladin unifiché o dolomitan o standard vegn scluta fora de fat da l'aministrazion y da les scoles dla provinzia de Bulsan. Al é cler che na tel regolamentazion ne podessa nia vegnì tegnuda en pe ajache ala jissa contra l prinzip de medema dignité di idioms y contra l prinzip de nia-descriminazion dl vers de passa 4.000 zitadins (nuefs) tla region Trentin-Sudtirol. Degugn ne podessa azeté na tel descriminazion y ghiré che i ampezans y fodoms empare y adore l gherdeina y/o l badiot sciche uniches variantes ofiziales dl lingaz ladin. La conseguenza de na tel soluzion, sce ala essa da vegni touta, fossa plu de segur che i ladins da Souramont adorassa nia la ladin ma demé l talian sciche Hochsprache.

Temp de transizion
    La normativa linguistica atuala messarà donca per forza vegnì comededa respetan la coesistenza paritetica de ben 4 idioms ladins (plu l fascian a
livel regional). Ma co pa? La integrazion de Ampez y Fodom tl cheder istituzional dl Trentin-Sudtirol ghirarà a vigni moda n rejim de transizion (nia demé a livel linguistich) per ti permete a duc canc de se adaté a la situazion nueva. Chest iade messonse assolutamenter evité che al saute fora la medema confujion coche al é suzedù con la Lia di comuns ladins: ajache i ombolc ne é nia stés bogn de se mete a una dantfora sun la forma de ladin da adoré tles scritures ofiziales àn tout l talian sciche lingaz ofizial dla Lia. Na tel orcena ne podonse ben no nes permete na seconda outa.

L temp de transizion pò vegnì nuzé per chirì soluzions da mete en pratica progressivamenter aldò di bujegns y dles condizions desvalives dla aministrazion y dles scoles. Sun l plan normatif se pìtel sostanzialmenter does alternatives:

(a) mantegniment dl rejim atual che veid la adoranza paritetica de plu idioms ma enjontan l ampezan y l fodom dlongia l badiot y l gherdeina;

(b) reconesciment y introduzion dl ladin standard sciche verscion ofiziala dl lingaz ladin. Tl un y tl auter cajo vegnìssel demé normalisé la forma scrita dl ladin; la forma orala, la pronunzia, restassa inant chela di idioms.

    Tramesdoes les soluzions é teoricamenter poscibles ma vedon n puech plu damprò ciunes che fossa les conseguenzes tla pratica. La soluzion (a) fossa plu de segur chela che ti plajessa de plu ai amisc dla "rejoneda dla oma", chi che veid ti idioms la soula forma naturala y donca legitima dl lingaz ladin y refuda per chest vigni sort de koiné interladina. Ma vignun pò vedei dantfora i problems per ne dì nia l caos che na tel regolamentazion portassa adalerch. Da una na pert ne à l'aministrazion provinziala y regionala no les ressurses umanes (cualificazions linguistiches) no les ressurses materiales (gramatiches y dizionars, terminologia giuridica y aministrativa, coretours ortografics, etc.) per mete en pratica n tel multilinguism ladin. Da l'autra pert comportassa la redazion dl medem test te cater o cinch verscions ladines na esplojion di cosc che fossa ria da giustifiché ence te na provinzia rica sciche chela de Bulsan. L resultat fossa plu de segur n sotessoura olache l'implementazion di derc dla mendranza ladina depenessa en ultima dai caprizesc dla burocrazia y dai enteresc dla politica. De plu, desche à desmostré la delibera rezenta dl comun de Mareo en cont dl'adoranza dl ladin, nia duc é contenc con la soluzion atuala y ghira, almanco per les  comunicazions anter y soura les valedes fora, l'adoranza dl ladin unifiché o standard.

I idioms ampezan y fodom messessa vegní lascés pro te scola y pro l ejam de trilinguism
    La soluzion (b) fossa chela plu scempla, pratica y logica. Duc i tesc' de carater general (leges y normes, comunicazions y avisc a la jent, etc.) vegnissa dés fora da l'aministrazion provinziala y regionala demé per ladin standard, reconesciù desche la verscion ofiziala dl ladin scrit (Schriftsprache). I comuns y autri enc locai podessa adoré l idiom de valeda tles scritures y tles comunicazions destinedes demé a la popolazion dl post, ma l standard ti documenc che à relevanza, diretamenter o indiretamenter, per duta la comunité ladina. Desche al desmostra ence l ejempl grijon, l'introduzion dl standard ghira samben cotant de temp y truepa flessibelté sibe da pert dles istituzions che dla jent. Demé puec sà encuei da scrive l ladin unifiché y l model atual mess ciamò vegnì testé y validé per cie che reverda i bujegns spezifics de na Hochsprache. L temp de transizion messessa perchel vegnì nuzé per mete a jì cursc de ladin standard per duc chi che mess adoré l ladin per "dovei d'ofize". Per i funzionars gherdeines, badioc y fascians ne ghirassa na tel formazion linguistica nia n gran sforz; sciche à dit R.  Bernardi, l ladin standard pò vegnì emparé saurì te n valgunes edemes da chi che é bele usés a scrive ladin (sie idiom). I fodoms y ampezans, che ne à puecia o deguna pratica de scrive tesc aministratifs per ladin (duc sà per ciunes gaujes), adora samben plu de temp per arjonje l livel dles autres valedes. Perchel messessa l fodom y l ampezan vegnì ensegné y lascé pro te scola y pro l ejam de trilinguism sciche i autri idioms, fina che an ne à nia giaté deberieda na soluzion azetabla per duc. Ma entant fajéssei fosc ence ei plu saurì y snel a emparé l standard ajache ai podessa adoré i strumenc (p. ej. l coretour ortografich, curs on-line, etc.) che é dant man per l standard ma che mancia ciamò en pert per i idioms da Souramont.

L ladin standard: na garanzia tamben per la conservazion che per l svilup
    L'ofizialisazion dl ladin scrit unifiché ne va nia a dann di idioms, al contrar, chisc dess vegnì zidlés inant sciche basa y linfa per nudrì la koiné. L ladin standard à emplù l merit de conservé n valgunes carateristiches tipiches che te n valgugn idioms é judes a perde (p. ej. i grups consonantics [pl,bl; l,gl/tl,dl] te plan, blanch, clef, gliejia, uedl; l ditongh [ou] te crousc; na maiour regolarité tla morfologia nominala te les ciases blances, y verbala te nos cianton/ciantonse, etc.). L standard é na garanzia tamben per la conservazion che per l svilup (p. ej. termonologia moderna) y l renforzement (p.ej. status, prestije) dl lingaz ladin.

    Te n prum temp podessa i istituc culturai, de San Martin, Vich y Col sourantò na funzion de interface o mediazion per garantì che al vegne baraté fora esperienzes, ressurses, conescenzes y resultac (p. ej. terminologia) a la leta dl standard y di idioms. Plu tert messessa samben brance ite la scola; demé chesta pò garantì na bona conescenza dl lingaz, unfat sce standard o idioms. Da na bona colaborazion anter istituzions y valedes essa duc da davagné; l ladin standard daidassa renforzé l lingaz ladin y tres chest ence l'unité y l'identité di ladins. Ne à nia vigni comunité etnolinguistica debujegn de n lingaz comun y unitar te chel che ala posse se identifiché y se sentì a ciasa?

Erwin Valentini


 
Liams emparentés
· Deplú sun l tema Politica
· Chier te noeles


L articul plu liet te chest tema Politica:
Südtirol: Karte mit historisch gewachsenen Namen


Valutazion dl articul
Cumpeida mesana de oujes: 5
Oujes: 2


Preibel toledeves dlaorela de valuté chest articul:

ezelent
dret bon
bon
normal
sclet



Empostazions

 Plata da stampé  Plata da stampé

 Ti ortié chest articul a n/a amich/a  Ti ortié chest articul a n/a amich/a


Per l contegnú di comentars é l autour dl medem responsabel

Comentars anonims n'é nia ametus, preibel registredeves denant

Re: Prospetives linguistiches dl do-referendum (ponc: 1)
da travers ai 22 September 2007 da les 18:47:11
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
Ne fòssel nia ora che ence l assessorat a la cultura ladina de BZ y l istitut Micurà de Rü se lasciassa a entene con valch scomenciadiva te chest ciamp? - Ma magari é chest damané de massa a chi berbesc a cef de cheles istituzions; sia spezialité é dantaldut de cialé endrio, ence ajache al ti mancia na vijion y idees per l davegnì linguistich-cultural dla Ladinia.



News ©
 
  www.noeles.net



Impressum: Plata on-line publicheda da l'Union Scritours Ladins Agacins - Redazion: Bulsan noeles.info@gmail.com


Implatazion: 0.370 seconc