benvegnus Noeles.net - Informazion ladina
Noeles.net
    Vos ne seis nia loghé ite.   [ Loghé ite ]    

Toponomastica: la soluzion é l compromis
scrit ai 23 October 2005 da les 23:08:57 da noeles

Politica

 

Toponomastica: la minonga di esperc

I esperc dij: al dess gní metù en pe na comiscion interladina per la toponomastica y gní adoré l ladin standard 

N comentar:  i organisadours contra entrames les propostes

En juebia passeda a Bulsan al di dla cultura ladina él vegnù rejoné chesta outa de toponomastica ladina. Cie soluzions pa? An à podù audí trei referac enteressanc fac da esperc dla materia. Al à metù man l ex-toponomast dla provinzia, dr. Cristian Kollmann, persoura l tema "toponomastica, ciuna la soluzion per Südtirol?", fajan dantfora n cheder storich dla legislazion fascista enfin al statut de autonomia.

I turisc' essa propi plu gen originalité tla toponomastica y nia chi cheriés dal turism.

 



Do 60 agn da la tomeda dl rejim fascist vionse ciamò dutaorela tles conseguenzes toponomastiches de chest rejim, conseguenzes cheriedes per na bona pert da Ettore Tolomei de Rorei. La storia pò vegnì conteda tres i trei prontuars "Namensdekrete" dl fascism: dl 1923, dl 1940 y dl 1942, oláche an giata plu de 2000 inoms. La situazion de encuei: i partis talians y i Verc vuel che i inoms reste desche ai é, per i autri pò vegnì i inoms ladins adorés y ence ofizialisés. Tl Contrat de Paris végnel metù ite che i toponims todesc y talians é conscidrés a la pèr y chest vel ence ofizialmenter. L Contrat de Paris ne tol nia en conscidrazion la regolamentazion fascista y inió ne él scrit che i inoms mess demez, ma nience che i inoms dles localités dess ester bilings. La chestion vegn ence trateda dai articui 8, 101, 102 dl staut de autonomia y en particolar tl articul 102 végnel dit che i ladins á l dert al respet de sia toponomastica, ma ence chilò ne végnel nia rejoné de dovei. Al moment fej Kollmann chesta proposta. Tles valedes ladines déssel vegnì scrit dantcà auta via i inoms per ladin y sotcá mender per todesch y talian. L prof. Fabbrizio Bartaletti dla université de Genova à recordé la situazion dla Val d'Aosta oláche la toponomastica à n tratament desvalif da raion a raion, talianisés, patoisés o scric a la maniera franzeisa. Autramenter la situazion ti 18 comuns ladins dles Dolomites. La chestion dla toponomastica é vegnuda gonot veduda da Roma desche na sort de volonté de separazion, ma en pratica ence tres l sistem de Tolomei, che adora i inoms ladins desche basa per sia toponomastica, vegn i inoms ladins esaltés, sconés propi te sia originalité. Bartaletti à recordé n grumon de inoms, desmostran enscí bendebot de conescenza di inoms dles localités ladines. Valch iade, àl dit, él rie da lieje chisc inoms, al basta pensé a chi de en valgugn joufs: al é a una, tegnan cont dl gran turism dles valedes ladines, de ester plu elastics y de dé ence pro a valch compromis o de adoré deplù l ladin standard per  avei i inoms plu saurì da lieje. Na racomanazion ai ofizes dles assoziazions turistiches de valuté deplù la ladinité concreta y nia demé chela a fins de folclor. Al à ence aconsié de crié na comiscion interladina di toponims per na toponomastica soula per dut l raion ladin dolomitich, tolan ite ence i ladins de Belun.
Da ultim à tout la parola l dr. Lois Craffonara, vedl diretour dl Istitut Ladin Micurà de Rü. L ladin é deventé lingaz ofizial empermò dl 1988 tla provinzia de Bulsan, tl 1993 tla provinzia de Trent, ma chesta ofizialité ne reverda nia ciamò la toponomastica. Al basta cialé desche ala va pro sun les stazions dles corieres, al comana l'assoziazion turistica y degun ombolt ne se lascia su. Inoms de localités vegn scrites per talian o per todesc, minan enscí bonamenter de ti fé n plajei ai turisc'. Encandenò é la cossa autramenter: propi i turisc' essa plu gen originalité, segn che i ladins enstesc ne é nia emprumadedut ladins. Ai à lascé tomé la ocajion de podei internazionalisé i inoms de en valgunes localités oramai famouses a livel de sport mondial. Inió ne auden tl mond todesch Plan de Corones, ma dlonch demé plu Kronplatz. L medem suzédel per l Saslonch che deventa Langkofel. Al à fat trueps d'autri ejempli oláche i inoms ladins ne ruva nia ite tla publizité. Ence Craffonara aconsieia de adoré l ladin standard tla toponomastica. Na critica a la direzion nueva dl Istitut Micurà de Rü che zenza damané muda sies corezions sun chertes geografiches, p.ej. Prelungé deventa endò Pralongià. (uc)
 
N comentar
 
Endò de gran spenules per n di dla cultura ladina, olàche al tol pert plu che auter i empliés che laora pro la Intendenza, pro l Istitut Cultural y chel Pedagogich y pro l assessorat a la cultura ladina. Viadedò fòvel samben l aparat dl partì de maioranza per ti dé l "marchio" al aveniment. An à vedú persones che con la cultura ladina ne à propi net nia da en fé y che scriv dutaorela si comunicac demé per todesch. Per fertuna àn ence vedù valch un corious dla materia trateda y spo televijions y televijions. L argoment é scer, la toponomastica ladina. I reladours dassen enteressanc. I esperc à fat does propostes: chela de vegnì a n compromis y de adoré plu che ala va l ladin dolomitan. Ence Durwnalder reconesc la soluzion dl compromis. Giustamenter ne se àl nia ficé ite tla autra proposta, chela dl dolomitan, ence sce el personalmenter ne é dessegur nia decontra. Contrar a tramesdoes les propostes é propi chi che à organisé l di dla cultura. A d'el ti bàstel la toponomastica da sen, trilinga: Gherdeina todescia y taliana, chela per i patins.

 
Liams emparentés
· Deplú sun l tema Politica
· Chier te noeles


L articul plu liet te chest tema Politica:
Südtirol: Karte mit historisch gewachsenen Namen


Valutazion dl articul
Cumpeida mesana de oujes: 5
Oujes: 2


Preibel toledeves dlaorela de valuté chest articul:

ezelent
dret bon
bon
normal
sclet



Empostazions

 Plata da stampé  Plata da stampé

 Ti ortié chest articul a n/a amich/a  Ti ortié chest articul a n/a amich/a


Per l contegnú di comentars é l autour dl medem responsabel

Comentars anonims n'é nia ametus, preibel registredeves denant

Re: Toponomastica: la soluzion é l compromis (ponc: 1)
da giatfosch ai 24 October 2005 da les 15:45:54
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
"Stern, Kurfar, Kolfuschg" - mo ignó la Ila, o Calfosch, Corvara mâ por cajo ajache al é gnü sorantut tl talian. L sicor Kollmann se tol impó a dì che le fascism ne i à fat nia ai toponims ladins: veramenter n "espert".

l problem é che la provinzia y d'atri (ince ladins intesc) va inant con la pratica dl assimilaziun



Re: Toponomastica: la soluzion é l compromis (ponc: 1)
da Janpire ai 25 October 2005 da les 17:20:20
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
Ie son ence dla minonga, sce n toponim ladin dess valei ofizialmenter, spo déssel valei te duta la provinzia, donca ence sun les indicazions foradecà.



Re: Toponomastica: la soluzion é l compromis (ponc: 1)
da Jepele ai 30 October 2005 da les 21:26:19
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
I son passé tres Fascia y i mess dí che ilò él ciamò n majer sotissoura tla toponomastica. Demé aluesc él l ladin sotvia al talian. Al fossa propi gran ora de se gní a mete en pe na comiscion per la toponomastica interladina.


News ©
 
  www.noeles.net



Impressum: Plata on-line publicheda da l'Union Scritours Ladins Agacins - Redazion: Bulsan noeles.info@gmail.com


Implatazion: 0.397 seconc