benvegnus Noeles.net - Informazion ladina
Noeles.net
    Vos ne seis nia loghé ite.   [ Loghé ite ]    

Na consciderazion al memorandum dles Unions Culturales
scrit ai 07 May 2005 da les 13:33:48 da noeles

Politica

 

"L memorandum a la Retoura Franceschini ti dá na vijion fauza"

Ciuldí scouten pa via certes cosses? Per ejempl 20 agn de laour pro l SPELL  o i Ladins da souramont 

Dr. Erwin ValentiniTl memorandum che les Unions di ladins dla Val Badia y de Gherdeina y la Union Maestri Ladins ti à sourandé a les autorités academiches dl’Université de Bulsan pòn lieje chesta declarazion de marevueia: « Al é ben bele vegnù fat zeche (con la publicazion de vocabolars y glossars spezifics, tres l ampliament dl vocabolar elementar), ma al ne é dutaorela nia dant man n conzet interladin de "elaborazion", "de planificazion" y de "normazion", vuel dì l lingaz scrit unifiché." Féjen finta de ne savei nia o se ài ence ei conformé a la dezijion dla provinzia de Bulsan de ne (re)conesce nia l ladin scrit unitar y de se cruzié demé de "sie" ladin, chel de Sudtirol?

Dr. Erwin Valentini é monitor de "strategies and policies in the fields of linguistics and multilingualism" pro la Direzion Generala dla Sozieté dl'Information y di Media dla Comiscion Europeica.

 



I raprejetanc dles Unions che à sotescrit l memorandum scouta chilò via vint agn de laours de planificazion y elaborazion linguistica interladina y i resultac arjonc tl projet SPELL. Vedon coche ala sta.

L projet SPELL (Servisc de planificazion y elaborazion dl lingaz ladin) é vegnù metù a jì tl 1994 da les istituzions culturales ladines, Union Generela di Ladins, Istitut cultural ladin "Majon di Fascegn", Istitut ladin « Micurà de Rü » y IPL (chisc doi ultims se à taché ite formalmenter empermò tl 1997) sun la basa de n conzet interladin laoré fora te doi documenc programatics: « Wegleitung für den Aufbau einer gemeinsamen Schriftsprache der Dolomitenladiner » dl prof. H. Schmid y «Language planning ed elabrazione della lingua. Un progetto per lo sviluppo del ladino delle Dolomiti", metù adum da n valgugn esperc ladins de Badia, Fascian y Gherdeina. La idea de na normazion interladina fova pieda via tl 1988 canche i doi istituc culturai, chel de Fascia y de San Martin, ti ova sourandé al prof. Schmid l’enciaria de laoré fora n conzet de lingaz ladin scrit unitar («gemeinsame Schriftsprache»). Do che la pruma fasa dl projet fova vegnuda scluta ju con la elaborazion de na gramatica y de n dizionar de basa dl ladin dolomitan ova i doi istituc enciarié n valgugn esperc ladinisć (i professours G. Plangg, H. Siller-Runggaldier, W. Belardi y ie enstes) de valuté tamben l model de ladin unitar (model Schmid) che i resultac dl projet SPELL. Sun la basa di arac dret positifs dés ju da chisc esperc ova les cater istituzions dezidù tl 2000 de jì inant con i laours, laours che é vegnus finanziés en pert ence con contribuc dla UE. I resultac de chesta segonda fasa de SPELL messessa ester conescius ai autours dl memorandum: "Gramatica dl ladin standard" (2001), "Dizionar dl ladin standard" (2002), Spellbase/Blad (strumenc lessicografics y banches lessicales ladines), SPELLcheck (coretour ortografich per l ladin standard (LS)), n corpus informatisé de tesć (zirca 2.000.000 paroles per i maiours idioms y n puech de manco per l standard y i autri idioms), scric y publicazions desvalives per LS.

La scienza linguistica à dé na valutazion scialdi positiva de chisc laours. An pò samben dì che chisc laours é «work in progress»; i autours enstesc à perauter sotrissé plu iadesc che i resultac pò y dess vegnì ampliés y miorés tegnan cont en particolar di problems che sauta fora da la pratica dl scrive. Ma chest vel ence per i idioms: chi che adora l standard sa da dì che l LS se lascia scrive avisa tant saurì o tant rie che l badiot o l fascian y chi che l à liet sa da dì che al vegn entenù saurì da duc i ladins da una y da l'autra pert di joufs.

Per completé l cheder él da sotrissé che i laours de SPELL é vegnus publichés a inom de dutes cater les istituzions culturales ladines: UGL, Majon di Fascegn, Micurà de Rü, IPL. L ann passé, emplù, ti à l’ Union Generela metù a desposizion dl Istitut cultural ladin «Ciasa de Jan» de Col Santa Lizia i materiai, les massaries y dantaldut les competenzes linguistiches de SPELL per mete a jì programs de planificazion linguistica per i idioms de Fodom, Col y Ampez. A chesta moda végnel garantì che l’elaborazion de chi idioms vegne fata aldò de n conzet interladin y en sintonia con i autri idioms ladins y con l LS.

Tl memorandum végnel fat scialdi demé referiment a la realté y ai bujegns di ladins de Sudtirol. Per cie che reverda la enrescida linguista végnel rejoné de "prums varesc" fac te n valgunes université y te "valch istitut (Istitut ladin (Micurà de Rü), IPL y EURAC)"; degun referiment al istitut cultural de Fascia che à abù n merit y à tres ciamò na funzion essenziala te chest ciamp! Al vegn rejoné de lingaz aministratif ladin y de scola paritetica ladina ma l referiment indiret é endò a la realté dla provinzia de Bulsan. Al vegn recomané che ence i studenc nia-ladins tole pert ai cursc ladins - cie  che é dret - ma al ne vegn iniò recomané che i programs de enrescida y de ensegnament tegne cont dles problematiches y di bujegns di ladins de Souramont.

Nos savon da n pez che nia duc é contenc con l ladin standard, y chest per vigni sort de rejons, y che trueps se fej ert con na vijion linguistica-culturala che veid la ladinité sciche na realté unitara y souraproviziala. Ma te chest memorandum ne végnel nia demé "desmentié" la dimenscion panladina ma al vegn enfinamai stramudé i fac. Da una na pert végnel bagatalisé ("al é ben bele vegnù fat zeche") cie é vegnù fat (y i scioldi spenus y les bries de chi che à laoré debant per l projet, a mete man con H. Schmid), da l’autra pert végnel dé na vijion dldut fauza dla realté dijan che al mancia dutaorela n conzet interladin de "elaborazion", "de planificazion" y de "normazion", vuel dì l lingaz scrit unifiché. I raprejentanc dles Unions messessa savei che l ladin standard o dolomitan é vegnù "planifiché", "elaboré" y "normé" aldò de n conzet interladin (la koiné ladina o gemeinsame Schriftsprache de H. Schmid) aprové formalmenter dantfora da les istituzions che à finanzié SPELL.

Féjei finta de ne savei nia o se ài ence ei conformé a la dezijion dla provinzia de Bulsan de ne (re)conesce nia l ladin scrit unitar y de se cruzié demé de "sie" ladin, chel de Sudtirol?

Erwin Valentini

 

Chesta é la schiza de proposta per na "Catedra de ladinistica" de Erwin Valentini che ti é vegnuda sourandeda a la Union Maestri Ladins (UML) y a la Retoura dla Université de Bulsan/Persenon, dr. Rita Franceschini, dant l'enconteda.
 
Libera Université de Bulsan - Facolté dles Scienzes dla Formazion
Propostes per na

Catedra de lingaz ladin

Istitut de ladinistica/Zenter de studes ladins

Background

Tl raion olà che la maiour pert di ladins fej siei studes universitars él deplù universités che pieta valch sort de ensegnament dl ladin (ladin zentral o dolomitich), o tres na catedra de lingaz ladin (Padova) o tl contest de na materia plu ampla sciche filologia romanza/romanistica o linguistica (Dispruch, Bulsan/Persenon, Trent, Salzburg, Eichstätt). L focus dl ensegnament é en general sun ladinistica o linguistica ladina y laprò végnel ence tegnì cursc de lingaz ladin (en general un di idioms dl ladin zentral). Dlongia les universités tradizionales se enteresseia ocajionalmenter dl ladin ence organisazions de enrescida autonomes sciche l’EURAC a Bulsan y l IRSIT a Trent.

Te chisc ultims agn va, da una na pert, l enteres dles universités per l ladin tres deplù zeruch, no tant per rejons scientifiches ma economiches. Ajache al mancia n numer sufizient de studenc per tegnì empé na catedra y/o na strutura aposta per l ladin végnel taié i finanziamenc y tout ju i cursc de ladin/ladinistica. Da l’autra pert él tres deplù studenc ladins, dantaldut studenc de materies leterares y pedagogiches, che chier na formazion ladinistica per se enjigné a les profescions che ghira na bona conescenza dl lingaz ladin, aldò dles normatives sun les scoles y la aministrazion ti paisc ladins de Südtirol, dl Trentin y doman ence ti comuns ladins de Belun. Per respone a chisc bujegns nuefs dla sozieté ladina vàl debujegn de istituì pro la Université de Bulsan:

na catedra de lingaz ladin

n istitut de ladinistica o zenter de studes ladins

Chestes strutures va debujegn (a) per corì loces scientifiches lascedes davertes da d’autres universités y (b) per ti pité na formazion sistematica y coerenta ai studenc ladins che doman messarà se dé ju con l lingaz ladin.

Ad (a): Na catedra ladina va debujegn dantaldut per ti jì encontra ai bujegns profescionai y culturai dla sozieté ladina. Dal moment che i on na scola ladina con ensegnament obligatore dl lingaz y dla cultura ladina y de na aministrazion con l’obligazion de adoré l ladin ti ac publics vàl ence debujegn de strutures aposta per zidlé y formé aldò categories profescionales competentes che sie bones de sourantò les enciaries prevedudes da les normes de lege. La creazion de na tel istituzion é donca n dert fondamental y na ghiranza che nasc logicamenter da les normes statutares de sconanza y promozion dl grup linguistich ladin en forza te Südtirol. Per ti dé ai ensegnanc na conescenza segura, chest vuel dì scientifica dl ladin ne bàstel nia demé valch curs isolé de ladin o de ladinistica ma al vuel ester n curriculum organich sclut ju con n diplom/laurea spezifica. Per rejons de prinzip (parité de derc anter i grups linguistics) y de sostanza (cualité dla formazion) dess l ensegnament dl ladin vegnì paridlé ai cursc de laurea dla sezion taliana y todescia dla Facolté dla Scienza dla Formazion dl’Université de Bulsan.

Per i bujegns particolars di aministradours y de autri profescionisć che adora na bona conescenza dl ladin él da enjigné ite cursc de formazions ad hoc da tegnì en paralel al curs de laurea. De tel cursc messessa se scluje ju con n diplom de ladin, che podessa vegnì ofizialisé sciche condizion nezesciara per sourantò enciaries publiches per cheles che al vegn ghiré la conescenza dl ladin (adum con o emplù dl ejam de trilinguism).

Ad (b): L istitut de ladinistica o zenter de studes ladins pò y dess deventé n center of excellence de studes ladins a livel europeich. I paisc ladins à aldidancuei a la leta deplù istituzions che se cruzia, vignun te sie ciamp, dla promozion dl lingaz y dla cultura ladina: trei istituc culturai ("Micura de Rü" a San Martin de Tor, "Majon di Fascegn" a Vich de Fascia y "Ciasa de Jan" a Col Santa Lizia), does intendenzes scolastiches ladines (una per i ladins dla provinzia de BZ y l’autra per Fascia) y n Istitut pedagogich ladin ( IPL) per i ladins dla provinzia de Bulsan, y emplù la Union Generela di Ladins). Sceben che chestes organisazions se dae ju ence con laours scientifics (studes linguistics, publicazion de gramatiches y de dizionars, terminologia, toponomastica, tools linguistics, material pedagogich, normazion linguistica, etc.), gonot en colaborazion con zentri universitars (p. ej.l ALD-I cofinanzié da "Micura de Rü", la gramatica contrastiva sponsoriseda dal IPL, l coretour ortografich fascian enjigné ca deberieda da la "Majon" y dal IRSIT, SPELL cofinanzié dai istitut culturai y da la Union Generela di Ladins), deguna ne à sciche fin primar la enrescida scientifica. Per truepes de sies ativités linguistiches y pedagogiches à chestes istituzions debujegn de n aiut y de na guida scientifica che demé na université pò pité; zenza n tel suport risćiassa i laours fac sun l post de sté sun fondamentes melsegures. L istitut de ladinistica dl Université de BZ podessa sourantò na funzion de suport y coordinament scientifich per garantì sinergia, bona cualité y coerenza anter i laours fac da les istituzions y organisazions culturales locales. Tl medem temp podessa l zenter de studes ladins fé da liam anter les organisazions culturales ladines y les autres universités che se cruzia de ladinistica per garantì n barat de conescenzes y esperienzes y promueve l’inovazion dl’oferta scientifica y culturala te nosc paisc. La cualité scientifica é na garanzia che la produzion culturala sie a l’auteza di bujegns y dles aspetatives dla sozieté ladina moderna; zenza na tel garanzia perd vigni scomenciadiva valuta y fazion, y é enultima condaneda a la nia.

Foto: La biblioteca dla Université dles scienzes dl'educazion a Persenon. Giatará ence i Ladins na sia strutura al intern dla Université y con cie competenzes pa?

Fins y funzions

I fins generai dla catedra y dl zenter de studes ladins pò vegnì definis enscì:

Enrescida scientifica: mete a jì y/o tò pert a projec de enrescida a livel local, nazional y internazional ti ciamps de sia competenta (ladinistica) y organisé y/o tò pert a les ativités academiches infrastruturales (divulgazion dles conescenzes tres publicazions, conferenzes, congresc, etc.)

Ensegnament/formazion: formé i studenc per les profescions che ghira na bona conescenza teorica y pratica dl lingaz ladin y dla cultura ladina: ensegnanc dles scoles de duc i liviei, aministradours, jornalisć, informazion y comunicazion a la jent, etc. Per chesta finalité vàl de uega na colaborazion strenta con les istituzions scolastiches ladines (intendenza, IPL, etc.)

Suport tecnich-scientifich a les organisazions culturales ladines sot forma de consulenza, colaborazion, coordinament.

L’enrescida scientifica y l ensegnament/formazion é ativités liedes y complementares sciche te vigni autra istituzion universitara. Tamben l ensegnament che les enrescides ladinistiches mess avei les raisc y chirì sia raison d’être ti bujegns concrec dla sozieté ladina (scoles, aministrazions, etc.), en linia con l orientament general dla Facolté dla Formazion. La catedra/istitut de ladinistica sourantol na funzion de guida y de validazion scientifica tl cheder de na politica linguistica-culturala ladina coerenta, unitara y efizienta per duta la Ladinia.

 

Materies de enrescida y de ensegnament

L ciamp de enrescida y de ensegnament dla catedra de ladin tol ite dutes les dimenjions storiches, teoriches y pratiches liedes al lingaz ladin te dutes sie funzions y manifestazions (lingaz scrit y rejoné, lingac setoriai y terminologia, leteratura, toponomastica, media, etc.). Plu en particolar (la lista é demé indicativa):

Linguistica: Posizion dl ladin tla familia neolatina, sudivijion (Gliederung) dl ladin te grups, idioms, dialec; diacronica y sincronica dl ladin, interferenzes y analisa contrastiva dl lingaz ladin (en particolar vs l talian y todesch): fonetica, morfologia, sintassa, lessicologia

Soziolinguistica y language planning

  • Enrescides soziolinguistiches (osservatore linguistich): adoranza dl ladin, cualité dl lingaz rejoné y scrit ti media y tla aministrazion, coscienza linguistica y sia evoluzion
  • Stude de na gramatica propositiva y de n dizionar propositif interladins
  • Problems de standardisazion y normazion a livel di idioms y a livel interladin
  • Neologia y terminografia

Didatica dl ladin (glotodidatica) en general y tl contest dla scola plurilinguistica di paisc ladins con azent sun aspec contrastifs interladins y visavis di gran lingac de referiment (talian y todesch)

Toponomastica

Leteratura

  • Storia dla produzion scrita dl ladin
  • Leteratura popolara: lijendes y autres formes de leteratura popolara orala
  • Leteratura ladina moderna, con azent sun aspec de interferenza , barat y metissage cultural-leterar.
    •  

Strutura dl ensegnament ladin

Per ti dé na formazion sistematica ai studenc dl curs de laurea per les scoles ladines végnel raté nezesciar:

curs de lingaz ladin: de 30 ores al ann (per 3 agn)

curs de spezialisazion al ann (laboratore linguistich): 30 ores al ann ( per 3 agn)

curs de cultura ladina (leteratura orala y scrita, aspec dl ladin ti ciamps desvalifs de

adoranza, etc.): 30 ores per 1 n ann

En paralel con l curs de laurea per les scoles ladines vàl debujegn de

n curs per arjonje l diplom de ladin davert a studenc o profescionisć nia scric ite tl curs de laurea che adora na formazion ladinistica per sies enciaries profescionales (aministradours, tradutours, publizisć, etc.), y eventualmenter n curs de ladin per nia-ladins

 

Popolazion target

Tegnan cont dles condizions linguistiches y aministratives particolares dla comunité ladina, despartida su te trei provinzies, dess la catedra/istitut de ladinistica slarié fora sie enteres y sia azion a duta l’area linguistica ladina, con sies spezifizités y siei bujegns desvalifs. Tl cheder dl curs de laurea, sezion per les scoles ladines, déssela se pité sciche na opzion enteressanta ence per studenc ladins de Souramont (Fascia, Fodom y Ampez).

Per cie che revarda la enrescida dess l zenter de studes ladins se profilé sciche centre of excellence y pont de referiment per la ladinistica y per i studes sun i lingac de mendranza en general. Na catedra che se limitassa demé a formé ensegnanc per les scoles dla provinzia de BZ limitassa automaticamenter sie raionament scientifich-academich tamben per i studenc ladins che per la comunité academica internazionala.

 

Organisazion dla catedra de lingaz ladin / zenter de studes ladins

La forma y organisazion concreta dla catedra y dl zenter de studes é da definì plu avisa tegnan cont dl ordinament universitar talian y dl orientament general dla Facolté dla Scienza dla Formazion dl’ Université libera de Bulsan. Per via che l’université taliana ne preveid nia atualmenter de tel strutures paraleles pòn pensé a na strutura formala unica, na catedra de lingaz ladin o de ladinistica, con does funzions desvalives ma complementares: na catedra per l ensegnament y n istitut o zenter de studes per l’enrescida, con l medem personal y les medemes infrastrutures (biblioteca spezialiseda, material informatich, etc.). Per realisé sies funzions de enrescida y de formazion vàl debujegn de n staff spezialisé stabel con a cef n professour titular y n valgugn colaboradours scientifics y pedagogics a temp plen o parzial, con spezialisazion te linguistica y/o romanistica y disciplines vejines. Per la enrescida scientifica chier la catedra/l’istitut, emplù dl budget ordinar metù a desposizion da l’Université, finanziamenc tl cheder de projec locai, nazionai y europeics y tres convenzions de consulenza y colaborazion con les istituzions ladines y autres. Tres de tel formes de colaborazion podarà la catedra/l zenter de studes tò su, sun basa temporana, colaboradours per ativités ad hoc (projec), aldò de na prassi aplicheda de duta l’Europa.

 

D'autri articui comparus sun noeles.net sun la medema tematica:

 Lezions de ladin a l'Université de Persenon
 Université de Bulsan/Persenon, sezion ladina: prums laureés
 Scola y didatica
 Les ghiranzes di LADINS: debata politica entourn la chestion dla université
 Theodor Rifesser reprejentant ladin tla Jonta dl’Université
 Université da Bulsan - Degun istitut de ladinistica ciamò
 La plüra: Université Lëdia de Balsan y i posć de laûr,  feter degügn ladins
 Les ghiranzes dles Unions Culturales dla Val Badia
 Université de Bulsan/Persenon: memorandum dles Unions
 

 
Liams emparentés
· Deplú sun l tema Politica
· Chier te noeles


L articul plu liet te chest tema Politica:
Südtirol: Karte mit historisch gewachsenen Namen


Valutazion dl articul
Cumpeida mesana de oujes: 5
Oujes: 3


Preibel toledeves dlaorela de valuté chest articul:

ezelent
dret bon
bon
normal
sclet



Empostazions

 Plata da stampé  Plata da stampé

 Ti ortié chest articul a n/a amich/a  Ti ortié chest articul a n/a amich/a


tema colié / temesc coliés

Ladin Standard

Per l contegnú di comentars é l autour dl medem responsabel

Comentars anonims n'é nia ametus, preibel registredeves denant

Re: Na consciderazion al memorandum dles Unions Culturales (ponc: 1)
da giatfosch ai 07 May 2005 da les 23:18:12
(Infos sun l utilisadour | Ti mané n messaje privat)
da sotescri !
finalmenter un che pensa cun so ce. l'analisa é prezisa, bun tocada, bun formulada - y ara é verité!


News ©
 
  www.noeles.net



Impressum: Plata on-line publicheda da l'Union Scritours Ladins Agacins - Redazion: Bulsan noeles.info@gmail.com


Implatazion: 0.426 seconc