“Te informazion publiche il ritart al é un grum fuart”

Luche Nazzi: Te aree furlanofone la lenghe furlane e je fevelade (rejoneda, n.d.r.) regolarmentri di une buine maiorance dai abitants (57,2%). Un altri 20,3% al fevele furlan dome ogni un tant e lu capìs, e cuasi la stesse percentuâl (19,9%) no fevele ma lu capìs»: cheste e je la situazion fotografade de Ricercje su la condizion sociolenghistiche dal Friûl, publicade de Universitât dal Friûl vie pal 2001. L’aree furlanofone de regjon e cjape dentri la plui part des provinciis di Gurize, di Pordenon e di Udin. Contant che i abitants dal Friûl a son sù par jù 715 mil, uns 430 mil personis a fevelin regolarmentri par furlan. E fra di lôr, comprindûts i furlans di marilenghe todescje e slovene, e je daûr a cressi la cussience di vivi intune regjon plurilenghistiche e multiculturâl, dulà che chest fat e je une risorse e un imprest par vinci lis sfidis de modernizazion e de globalizazion. Un discors particulâr al mertarès di jessi (ester, n.d.r.) fat sui furlans de diaspore, sparniçâts par dut il mont e su chei dal mandament di Puart in Provincie di Vignesie, ma no nus risulte ch’a sedin disponibii dai censiments di pueste.
Cialan al Friul da foradecà perel che al sie scialdi chiet y che an se muev plutost plan per cie che reverda la promozion dl lingaz furlan. Cai é pa stés i maiours varesc inant ti ultims agn?
Al incontrâr, la realtât e je avonde (assé/scialdi, n.d.r.) movimentade. L’aprovazion de leç statâl 482/99 e prin ancjemò l’aprovazion de leç regjonâl 15/96 a an cetant slargjât lis risorsis economichis pe difese e pe promozion de lenghe furlane a disposizion de comunitât e a an popolarizât il problem de tutele juridiche de lenghe, massime cu la jentrade tes scuelis dal oblic e tai uficis publics (ats uficiâi, documents, informazions pal public…). Nocate l’improvisazion dai uficis scuelastics regjonâi e la scjarsetât d’insegnants preparâts e di mieçs didatics adatâts, l’insegnament dal furlan al è partît e i gjenitôrs lu an sielzût cun convinzion (tal 2002, a an aderît al insegnament facoltatîf il 60% des fameis cun fruts (mituns, n.d.r.) tes scuelutis; il 50% di chês cun fruts tes elementârs e il 35% di chês cun fruts te scuele miezane). Sul problem de lenghe za fa timp a ‘nd è stâts dibatiments ferbints massime su l’oportunitât di une grafie uficiâl obligatorie par leç e di une lenghe comune e sui rapuarts fra lenghe comune e dialets. La Regjon e veve metût sù un Osservatori pe lenghe e pe culture furlanis (Olf) ma l’an passât al è stât soprimût cence ch’al ves rivât adore di realizâ lis oparis fondamentâls ch’a coventaressin pe lenghe, massime vocabularis e imprescj didatics valevui. Tal fratimp, però, a son jessûts i vocabularis de Clape culturâl Acuilee (furlan-talian; furlan-francês; furlan-anglês), ma a son ducj cu la grafie dal Vocabolario della lingua friulana dal prof. Giorgio Faggin. Par controlâ e stiçâ la positive aplicazion de leç statâl su lis comunitâts lenghistichis, 33 associazions furlanis, slovenis e todescjis dal Friûl di passe un an a an fondât il Comitât-Odbor-Komitat-Comitato 482.
Ciunes é pa les rejons per cie al é tant rie da tré su n moviment fort che sie bon de mudé radicalmenter la situazion? Eise ciamò speranzes?
Fin cumò (sen, n.d.r.) i furlans si son fidâts simpri dai partîts talians e des lôr filiâls regjonâls, dominadis de componente triestine de Regjon. La cussience de identitât furlane e di jessi regjon cul derìt di vê lis sôs instituzions e di autoguviernâsi e je stade platade e inçusside cuntun’opare sistematiche puartade indevant de scuele, dai mieçs di comunicazion massive, de politiche e dispès ancje de Glesie e dal mont culturâl. Lis sflameadis autonomistichis e regjonalistichis di daspò de seconde vuere mondiâl e de fin dai agns dal ’60 si son distudadis ancje par colpe des divisions internis e dai personalisims dai furlaniscj. La sperance gnove al è il moviment Convergence pal Friûl, apenis nassût par iniziative dal sindic di Udin Sergio Cecotti (www.sergiocecotti.org), ch’al intint di «promovi i valôrs democratics e sociâi e i filons disferents de culture politiche furlaniste (autonomiste, federaliste, nazionalitarie), proponintsi tanc che lûc d’incuintri, di dialic, di profondiment e di progjetualitât: a. A pro dal Friûl, de sô culture, dal so autoguvier, dai siei derits e dai siei interès; b. Par valorizâ la storie, lis vocazions e lis capacitâts dal Friûl e des sôs componentis teritoriâls e lenghistichis in mût ch’al sedi in stât di frontâ cun autonomie e cuntun sens fuart d’identitât comun lis disfidis de globalizazion; c. Par favorî lis relazions, i sgambis e lis colaborazions dal Friûl cu lis Regjons convicinis e cu l’Union europeane; d. Par modernizâ la Regjon tal interès dal Friûl, di mût di sigurâur a ducj i citadins il miôr standard di servizis, garantint un’incressite culturâl, sociâl e un svilup economic inlidrisâts su fondis condividudis de Comunitât in forme slargjade; e. Par ufrî un contribût d’ideis e di propueste politiche pe riforme e pe modernizazion des instituzions regjonâls, ch’a sedin fondadis suntun Compatât fondatîf gnûf fra lis componentis teritoriâls e lenghistichis dal Friûl Vignesie Julie; f. Par garantî un ûs just dal teritori e des risorsis ambientâls furlanis; g. Pe difese dai valôrs de Democrazie, de Tolerance e dal Stât di derit». Il sucès eletorâl che il sindic Cecot al à vût, tant a lis comunâls di Udin che a lis votazions regjonâls dai 8 e dai 9 di Jugn, nus somein un bon principi.
Co se stala pa con tv, radio y stampa?
Te informazion publiche, il ritart al reste un grum fuart. La Rai regjonâl, ch’e à i siei centris direzionâi e i siei interès primarûi a Triest (che nol è Friûl e che no i interesse dal Friûl sedinò par dineâlu e par paronâlu fruçonantlu), e je ancjemò ferme a propuestis scjarsis e improvisadis. I cuotidians regjonâi a son rigorosementri par talian. Dut par furlan o vin dome il storic mensîl, direzût dal tradutôr de Biblie par furlan Antoni Beline, la Patrie dal Friûl (cul servizi setemanâl dal sît internet: www.friul.net); po al è il mensîl Int, ch’al jes cu la traduzion taliane, e la Vita Cattolica cuntune pagjine furlane setemanâl, plui altris publicazions plui piçulis o elitariis (par un esempli il mensîl ciclostilât “Ladins dal Friûl”, che al trate un grum di rapuarts interladins). Alcaltri, ma dome s’a ‘nd è finanziaments regjonâi di pueste, a fasin lis radios e lis Tv privadis (Telefriuli, Canale 55, Luxa Tv…), cu l’ecezion di Radio Onde furlane e di Radio Spazio 103, ch’a an une programazion storiche e constante par furlan. Ma un grant limit e je sore il dut la scjarse preparazion lenghistiche dai operadôrs dal setôr.
Dilan per la intervista
Luche Nazzi, nasciú a Udin, dl 1963, á fat studes classics y teologics y viv a Ravasclêt/Ravascletto tla Cergnia/Carnia. Al á laoré sciche jornalist pro desvalives testades furlanes. Atualmenter él capo-redadour dl soul sfuei mensil scrit dut per furlan “la Patrie dal Friûl”. Al é sté secreter organisatif de convegns internazionai metus a jí da l’Université y da la Arzidiozeja de Udin: “Bibbia, popoli e lingue”(1998); “Il Monachesimo benedettino in Friuli in età patriarcale” (1999). Al é n colaboradour dla Clape culturâl Acuilee y coautour dl “Dizionario friulano” (Milano, 1997, 2000); al á fat traduzions tl furlan de Molière, “Il malât inmaginari” (Gurize-Pordenon-Udin, 2000) y al á colaboré a mete adum opres importantes per la doura publica dl lingaz furlan: Nazzi Gianni, “Dizionario biografico friulano” (Udin, 2003); “La Bibie” (Bologne, 1997 e 1999) y l “Lezionari pes domeniis e pes fiestis”(Bologne 1999).


2 iadesc liet