I media talians deventa tres plu agressifs contra i lingac de mendranza. La chestion é raidousa: jian contra les declarazions dla "Lega Nord" de volei revaluté i dialec, ruva ence i lingac de mendranza sot a les rodes ite. L ultim ejempl de na lignola longia (Espresso, Corriere) é chel dl " Venerdì", revista edemala dl foliet "La Repubblica", n sfuei liberal, de man ciancia, olàche an podova lieje, ai 25 de setember, na intervista a n professour y ordinar de linguistica dl'Université de Roma Tre, Raffaele Simone.
La intervista jiva sot al titul en gran "Sardo, ladino e friulano sono solo dialetti" . Ala é spo vegnuda sourantouta y deslarieda da n grum de autri foliec a livel nazional. La minonga dl professour Simone:
“L'esperto: neppure sardo e friulano sono lingue a parte. Lo status di lingua concesso ad alcuni dialetti come il sardo e il friulano è di natura puramente strategica. Per evitare attriti, è stato conferito a comunità fortemente consapevoli di sé, autonome e dotate di dialetti diversi quanto basta a convicerle che le loro siano lingue. Ma in Italia c’è una sola lingua, l’italiano. Diverso è il caso dell’albanese e del tedesco: sono lingue minoritarie”.“I ladini la avvertono come una diminuzione, ma - il ladino - è solo un dialetto”. L prof. Raffaele Simone é na autorité tl ciamp dla linguistica taliana (ciala: http://it.wikipedia.org/wiki/Raffaele_Simone).
Chestes afermazions ti dà samben flé nuef a les tendenzes tl mond universitar dla linguistica taliana de encadré l ladin, l furlan y l sard (al fala l ozitan) desche dialec dl lingaz talian y spraiza a la politica per ti nié l dert de esistenza fora dal clusel folcloristich. Valch ejempl de cie che al pò suzede politicamenter y praticamenter te n tel clima é bele dantman: l afonament dla lege sun la promozion dl furlan tres la Court Costituzionala dl 2009 o l endoiament finanziar dla lege cheder sun les mendranzes n. 482/99. Tres l boicotaje da pert dles istituzions ladines de reconesce ofizialmenter n standard ladin scrit souralocal é l ladin efetivamenter n grup de idioms spidicés zenza n lingaz scrit tet, che dà deforavia dassen la paruda de "folclorism linguistich dialetal". De chest vers é furlans (con "la koiné") y i sards (con "sa limba sarda comuna") n vare plu inant. Te trames les regions végnel reconesciù ofizialmenter n standard scrit souralocal.
- 10/11/2009 20:53 - N vare tla dreta direzion
- 09/11/2009 22:19 - 9 de november: Reichskristallnacht
- 22/10/2009 09:12 - Enconteda con Antonio Frena
- 20/10/2009 19:58 - I referendums é costituzionai
- 15/10/2009 08:03 - Degun daz per i aciasés
- 13/10/2009 20:31 - Tofles dant signoria
- 13/10/2009 19:57 - Plu coutes, ma ence debit
- 10/10/2009 20:40 - N scì cler a 2 referendums
- 09/10/2009 21:02 - Svp: Bioc y burocrazia



Comentars
Che i badioc ie enghe tel leur de italianise dut, udons sce giuarion la chertes che da ora l Tourismusverban d Alta Badia: duc i inoms di luesc me plu per talian!
Wengen, Sankt Kassian, Stern, Kurfar y Kolfuschg ne dal nia plu! :-(
…y Tolomei sla rij! Ziteia
Ulache l viv ngrum de jent -coche tla Franzia-, ilo se muda la rujenedes plu debota. Davia che tla valedes ladines ne fova l popul mei dre grand, iel restà plu o manco unfat, da plu du 1000 ani incà.
Inscila se spiega la parentela dl ladin cun l Franzeus antich (y no cun l talian)!
Da ulà se tolun pa l aruganza de declaré l ladin coche dialet talian..?? Ziteia
Ziteia: "Da se vene ai tudesc purdon de dignitè y sce purdon de dignitè tignon ince manco sol lingaz"
Te él stluté ite 3 fai de gramatica (grafia a pert).
"Da se vene ai todesc pordunse de dignité y sce i pordun de dignité tignunse ince manco söl lingaz."
N resultat dl model de scola ladina. Ziteia
Da se vene ai tudesc purdon de dignitè y sce purdon de dignitè tignon ince manco sol lingaz Ziteia
Se defend pa i autri partic deplu? Co stala pa tl Trentino o tl Veneto ulache l ie deguna SVP?
Iel pa miec rujne n mescedoz danter ladin y talian, che n mescedoz danter ladin y tudesc?!?
Fonjo: ce essa tu contro la SVP y contro i tudesc? Ie ne uei nia defender la SVP, ma sce nosc cumpanies y ujins rejona n mescedoz, pona ie chel nia la gauja de vel partit.
L talian dij: oggi piove - governo ladro!
Fonjo dij: ie son nia cuntent - gauja dla SVP!
Tlo es rejon: dantaldut i jeuni rejona n gran mescedoz. Ma enghe paroles talianes nia me tudesces ven adurvedes ulache l foss na bela parola ladina… Chesc ie da se daude! Monc pra la nutizies Trail audun certa persones che ne sa nia da rujne…
Ma perchel sons mo giut nia sciche i Fascians.
Sce n scota su Massimo Troisi, pona capesciun dut - l rejone sciche i Fascians.
I Fascians sa, che i ne rejona nia n dre Ladin, y perchel uel ei mpare l Ladin sciche toca, ma purtreup
ne abina ei deguni che sa dal nsenie. Y perchel ai messu to na maestra de Gherdeina, che ti nsenia l Gherdeina!!!
le spidl dl fascian: chi baia con n gröm de parores talianes che n'éss pordert nai da fá con le fascian, y gherdenes baia con n gröm de parores de todesch. che chisc gherdenes fej spo i gran licari di fascians é ben da coiené. al basta ince lí ci ladin che Markus scri. Ziteia
mader che politicamenter fajun dut atramenter, ti sciurun do usc a parti'c tudesch che ne fej nia pur defender nosta cultura y identitè mo che ò ma se fa gni tudesc
SVP in primis Ziteia
Samben de no. Nosc Ladin ie na "rujneda" che messon manteni y defender.
Purtruep, sce cialon al Ladin Dolomitan o Ladin Standard che uel vester n "Ladin a mez ite" danter i vari dialec de nosta valedes, y danter chisc dialec iel enghe l Fascian, Fodom y Ampezan, pona deventa chesc Ladin artifiziel scialdi daujin al Talian… y nia a tort pensera truepsc che chesc "lingaz" ie me n dialet talian! Ziteia
RSS per respostes a chest comentar.